|
Post by BakaGaijin on Mar 1, 2008 1:45:13 GMT 1
ここは日本語のチャットルーム!! すべてのヒミツはここに教えて!! ^ω^ romaaji: koko wa nihongo no chattoruumu!! Subete no himitsu wa koko ni oshiete! ^ω^ english: This is the Japanese chatroom!! Tell all your secrets over here! ^ω^ This is the room for the practice of Japanese writing and reading, for me, Yume and Sui! ^^ Off limit's for n00bs! ;D Please give pronunciations when typing kanji, and don't be shy to switch to english to ask what stuff means! We're here to learn! ^^ And feel free to use Jeffrey's Japanese⇔English Dictionary Server when you're stuck. Off we goes! ^^
|
|
|
Post by BakaGaijin on Mar 1, 2008 1:50:15 GMT 1
みんなさ~ん!げんきですか~!^_^ minna-san~! genki desu ka~? (we have to start somewhere, don't we? 0_o)
|
|
|
Post by Suigintou on Mar 1, 2008 17:02:14 GMT 1
よ、スペンちゃん!僕、超元気!お前はは? yoh, supen-chan! boku, chou genki! omae wa? yoh, supen-chan! I'm doing great, you?
|
|
|
Post by BakaGaijin on Mar 1, 2008 17:22:37 GMT 1
((それは二人の「は」だよ... (-_-) )) ((sore wa futari no "ha" da yo...)) ((those are two "ha"s...))
んん...「僕」か... まあ、オレもう元気!^^ イェンちゃんは?^___^ nn... "boku" ka... maa, ore mou genki! ^^ Yen-chan wa? hmm... "boku", is it? ... well, I doing fine too! ^^ And you, Yen-chan?
|
|
|
Post by Yume on Mar 1, 2008 17:38:22 GMT 1
‚¦... ‚Í‚¢! Ž„‚à‚¤Œ³‹C! ^^ ‘½•ª... Eh... Hai! Watashi mou genki! ^^ Tabun... Eh... Yes. I doing fine too! ^^ Probably...
|
|
|
Post by Suigintou on Mar 1, 2008 18:13:16 GMT 1
ああ、ごめなさい! もう仕分けありません!!僕のせいだよ!だめな人だし、何もできないし aa, gomenasai! mou shiwake arimasen! boku no sei da yo! dame na hito da shi, nani mo dekinai shi aah, im sorry! i humbly apologize!! it's my fault! i'm so useless, i can't do anything (lol, sounds familiar?? xD)
|
|
|
Post by BakaGaijin on Mar 1, 2008 19:44:19 GMT 1
((yayz! our new slogan! =^___^=))
汝等こゝに入るもの一切の望みを棄てよ (| 34; = を) ((i guess it was...)) nomyo koko ni iru mono, issai no nozomi wo sute yo ((original (Italian) text...)) Lasciate onge spezarna, voi ch'intrate ((English...)) Leave behind all hope, ye who enter
((How's that for our chatroom's slogan! =^___^=))
|
|
|
Post by Suigintou on Mar 2, 2008 12:35:43 GMT 1
なんか、変な文ですね。全是分からない。難しいんだから nanka, hen na bun desu ne. Zenzen wakaranai. muzukashiin'dakara Somehow, it's a weird sentence, isn't it. I completely don't understand. Because it's difficult. ((nooo, the grammatics, the grammatics )
|
|
|
Post by BakaGaijin on Mar 3, 2008 15:49:53 GMT 1
(Though the word's and grammar are a bit outdated, it's not so hard...)
汝等 - のうみょ = お前ら XD you guys (like omaera XD)
こゝに - ここに (ゝ = hiragana repeat sign) here
入るもの the one's who enter
一切の - いっさいの = 全部の all (like zembu)
望みを - のぞみ hope
棄てよ - すてよ abandon, dispose, leave behind
(so litt: You, the one's who enter here, leave behind all hope)
|
|
|
Post by Suigintou on Mar 4, 2008 15:04:35 GMT 1
それでも変だよ!誰も使わなあい言葉なんだよ。 soredemo hen da yo! dare mo tsukawanai kotoba nan dakara Even so it's weird! because they're words no one uses
|
|
|
Post by BakaGaijin on Mar 4, 2008 15:13:47 GMT 1
それは当選だろう...ダンテのあやっさんだから..。 -_- sore tousen darou... Dante no oyassan dakara... That's obvious... because it's old man Dante...
|
|
|
Post by LeannaAnne on Mar 4, 2008 15:44:21 GMT 1
Konichiwa!!! (i suck at japanese xD)
|
|
|
Post by Suigintou on Mar 5, 2008 12:58:24 GMT 1
ダンテか。じゃどうして日本語で言ったか?意味が無いだろうと思うんだ。 Dante ka. Jya doushite Nihongo de itta ka? Imi ga nai darou to omoun'da. Dante huh? Then why did you say it in Japanese? I think that might have little meaning
|
|
|
Post by BakaGaijin on Mar 5, 2008 17:58:20 GMT 1
だって!日本語ってかっこいんだろう! datte! nihongo tte kakkoin darou! But, Japanese is cool, innit?
|
|
|
Post by Suigintou on Mar 6, 2008 1:52:38 GMT 1
うhん、そうだ。フアア、疲れたな。。。 uhn, sou da. Fuaa, tsukareta na... Yep, it is. Aah, i'm so tired
|
|